American English.

7Watching Morikawa blowing it tonight against Jon Rahm.

The British version “Great shot, Jon Rahm really on form today”.

Or the American’s version “He dialed it in, Jon Rahm has the momentum”.

What’s the American version of “Yer jokin arnt yer”.
“Donald Trump is favourite to be President again”.
 
Still wrong! ;)
aluminum (n.)
1812, coined by English chemist Sir Humphry Davy, from alumina, alumine, the name given by French chemists late 18c. to aluminum oxide, from Latin alumen "alum" (see alum). Davy originally called it alumium (1808), then amended this to aluminum, which remains the U.S. word. British editors in 1812 further amended it to aluminium, the modern preferred British form, to better harmonize with other metallic element names (sodium, potassium, etc.).

But I think Aluminum got used as a trade name in the USA as well. Am I wrong 😁
 
aluminum (n.)
1812, coined by English chemist Sir Humphry Davy, from alumina, alumine, the name given by French chemists late 18c. to aluminum oxide, from Latin alumen "alum" (see alum). Davy originally called it alumium (1808), then amended this to aluminum, which remains the U.S. word. British editors in 1812 further amended it to aluminium, the modern preferred British form, to better harmonize with other metallic element names (sodium, potassium, etc.).

But I think Aluminum got used as a trade name in the USA as well. Am I wrong 😁
YES!!!
 
Puzzles me why the fact a completely independent country thousands of miles away from the UK having its own vocabulary, spelling and grammar infuriates some people so much. There isn't the same obsession over Australian or South African English for example.

Things change, things evolve. We don't even have a consistency from one part of England to the next. Why would the US be any different? Why do some people get so "Little Englander" and so infuriated? I am the Principal of two British International Schools in the US and each and every time we advertise for a "Math teacher" I get arsey messages from teachers informing me that it's actually a "maths teacher" I want. If I worked in France and advertised for a "professeur de mathematiques" I am sure I wouldn't get the same "corrections".

UK adoption of US vernacular is one thing, but the US having its own version of English is another, far more acceptable thing altogether.

Post script: Doesn't mean some of it doesn't irk me. "Winningest" and the singulization of sports teams (I.e "Middlesbrough IS on a great run of form") still make me bristle lol.
 
Puzzles me why the fact a completely independent country thousands of miles away from the UK having its own vocabulary, spelling and grammar infuriates some people so much. There isn't the same obsession over Australian or South African English for example.

Australia and South Africa don't dominate the English speaking world's media and have an overwhelming influence on many country's cultures, so there's obviously not going to be.

You get people gatekeeping the language as it originated here, and they won't like seeing different spellings and pronunciations taking precedence from another country.

It's obviously a daft thing to be annoyed about, but it's natural.

You get a similar thing with Portugal and Brazilian Portuguese.

The Spanish with other Spanish speaking countries.

Divergence in language irritates some people.
 
Puzzles me why the fact a completely independent country thousands of miles away from the UK having its own vocabulary, spelling and grammar infuriates some people so much. There isn't the same obsession over Australian or South African English for example.

Things change, things evolve. We don't even have a consistency from one part of England to the next. Why would the US be any different? Why do some people get so "Little Englander" and so infuriated? I am the Principal of two British International Schools in the US and each and every time we advertise for a "Math teacher" I get arsey messages from teachers informing me that it's actually a "maths teacher" I want. If I worked in France and advertised for a "professeur de mathematiques" I am sure I wouldn't get the same "corrections".

UK adoption of US vernacular is one thing, but the US having its own version of English is another, far more acceptable thing altogether.

Post script: Doesn't mean some of it doesn't irk me. "Winningest" and the singulization of sports teams (I.e "Middlesbrough IS on a great run of form") still make me bristle lol.
Yeah, it's evolution. It's like with giraffes; when you take a load of dalmatians and dump them a few thousand miles from home, they'll eventually adapt to their new environment and start to look a little different.
 
Yeah, it's evolution. It's like with giraffes; when you take a load of dalmatians and dump them a few thousand miles from home, they'll eventually adapt to their new environment and start to look a little different.
I must admit that I didn't know Dalmatians evolved into Giraffes 🤷
 
Puzzles me why the fact a completely independent country thousands of miles away from the UK having its own vocabulary, spelling and grammar infuriates some people so much. There isn't the same obsession over Australian or South African English for example.

Things change, things evolve. We don't even have a consistency from one part of England to the next. Why would the US be any different? Why do some people get so "Little Englander" and so infuriated? I am the Principal of two British International Schools in the US and each and every time we advertise for a "Math teacher" I get arsey messages from teachers informing me that it's actually a "maths teacher" I want. If I worked in France and advertised for a "professeur de mathematiques" I am sure I wouldn't get the same "corrections".

UK adoption of US vernacular is one thing, but the US having its own version of English is another, far more acceptable thing altogether.

Post script: Doesn't mean some of it doesn't irk me. "Winningest" and the singulization of sports teams (I.e "Middlesbrough IS on a great run of form") still make me bristle lol.
It more the creeping invasion of a culture that isn't actually compatible with our own. But certain people think it is because we speak the same language. That's the main problem. Manning about the spelling of aluminium is one thing but, at it's worst, acceptance of american culture into British life can lead to danger, such as believing it is better to have a private healthcare model
 
Australia and South Africa don't dominate the English speaking world's media and have an overwhelming influence on many country's cultures, so there's obviously not going to be.

You get people gatekeeping the language as it originated here, and they won't like seeing different spellings and pronunciations taking precedence from another country.

It's obviously a daft thing to be annoyed about, but it's natural.

You get a similar thing with Portugal and Brazilian Portuguese.

The Spanish with other Spanish speaking countries.

Divergence in language irritates some people.
I actually get the irritation of American English infiltrating the UK, but this thread was turning into "how dare Americans have a different word for something to us".

I see this attitude a lot unfortunately. I was talking to someone at a party back in Middlesbrough who was horrified to hear that I watched baseball while in the US and didn't follow cricket because that "wasn't very English". Further conversation revealed however that his expectation was that any Americans coming to England should abandon their roots and switch from baseball to cricket.
 
Of course, because the English speakers didn't steal "beef" and "pork" from the french, n'est ce pas (innit)?
 
Yep, I see far more to get annoyed about in the recent bastardisation / evolution of the language by Brits.

My current pet hate is the dropping of the "to" when talking about going somewhere. such as "I'm going Wetherspoons".

Makes my blood boil, especially when used in text as well as spoken.
Posh where you are, Lizards! I would hear “am goin Wevverspoons”.
 
Back
Top