Payero pronunciation - solved

Thanks for that Soutra. It's a subtle difference but a difference nevertheless. The lady isn't from BA and I may not have picked up that difference when she translated for me.

Anyway, it's definitely not Pie-er-o 🤣
The other thing to consider is that there is a difference between South American Spanish and Castilian Spanish.

Out of interest type Payero into the left hand box. Then click on the listen button in the left hand box. That is how I would have guessed you would pronounce it.

 
Harry Potter is called ‘Garry Potter’ in Russia, which I always find amusing. Our H often becomes a G for them despite there being a closer (to my ears) throaty h/kh letter. A friend goes by ‘Genry’ when he’s with Russian speakers.

Whenever I say my name is Martin, I always end up being called Maxim, so I just go with it now!
 
Best one of these is the US rockers "Mötley Crüe" found that the umlaut meant German fans (correctly) called them the "Muttley Coup"

Dunno how that happened 😊
 
I was being a bit tongue in cheek, but I do laugh when we perform acrobatics with our mouth to pronounce footballers names. English is an amalgamation of loads of languages but we follow English rules to say them. Off the top of my head centre is a French word but we don't say it like the French
It's not just a word though it's a name, and it's always respectful to pronounce a person's name correctly. I'm sure you would not be happy if people kept incorrectly pronouncing your name when they knew what the correct pronunciation was.
It could be considered rude and ignorant to do so.
 
After hearing the Sky commentator's pronunciation on Saturday felt I had to ask the advice of an Argentinan lady who works in our office.

Anyway, it's Pa-sher-o.

And Banfield is pronounced Vanfield.

There you have it.
I speak some Spanish badly. I don't have an Argentinian accent [neither porteño nor cordobes]. So he's Martin PaYero for me. **** it, maybe just Marty as suggested above.
 
I would have thought if you are using his name in an English language sentence then it is Pay - er - o

If you are speaking in Spanish then it is how you said it.:unsure:
If you are speaking Argentinian. If you're speaking castillian Spanish it's probably more like pa yeah ro
 
It's not just a word though it's a name, and it's always respectful to pronounce a person's name correctly. I'm sure you would not be happy if people kept incorrectly pronouncing your name when they knew what the correct pronunciation was.
It could be considered rude and ignorant to do so.
it depends doesn't it? I always try and pronounce Spanish names correctly but that's just because I speak Spanish. I can probably do the same for French and Italian names but any other language I probably wouldn't attempt it as I'd get it wrong and pronounce it as English.

Some people care and some don't. Max Verstappen was once asked is it pronounced "Ver stap en" or "Versh tap en" and he said it doesn't matter at all
 
Charles LeClerc was asked when he was just coming through and said the same.
Yeah some people just don't care.

There was a huge fuss over Alpine calling Guanyu Zhou "Joe" when he was their dev driver. Twitter kicked off big style. Zhou just wasn't bothered at all. He even swapped his name round to westernise it (Zhou is his surname)

That's the point I guess, some people care some don't. For the record I try and pronounce Spanish (and to a lesser extent French) names correctly but because I speak a little of the languages but just wouldn't attempt it in any other language.
 
I would say the latter. In Spanish the accent shows you were to stress the voel so it's MarTAn
I believe that on the Spanish mainland i is normally pronounced more like an English e. With e pronounced more like an English i.

With an accent (emphasis) on the i (so the spelling is Martín if you look at Google translate). So Marteen would be correct where I am. Google translate pronounces it that way. Who knows for South American Spanish?
 
Back
Top