Japanese Boro

I seem to remember in the long distant past. well about 20 years ago, an article in the fanzine that mention that Boro Boro meant tattered and worn out in Japanese.
 
Yes, as it says in the article,

'Fashionable boro​

The word boro comes from the Japanese word boroboro, which means something tattered or worn out.'

My mother used this technique on our clothes when I was a kid. I wasn't impressed.
 
Yes, as it says in the article,

'Fashionable boro​

The word boro comes from the Japanese word boroboro, which means something tattered or worn out.'

My mother used this technique on our clothes when I was a kid. I wasn't impressed.
Boro is the imperative of the verb to go in Farsi. It follows therefore that "boro Boro" is how a Persian would say "go Boro".
 
From the Japanese " boroboro" meaning something tattered or worn out.
Oh dear. Posted just after above!
 
Back
Top